|
Der Messias
Oratorium in drei Teilen von Georg Friedrich Händel (1685-1759)
bearbeitet von Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) KV 572
PARTE PRIMA – ERSTER TEIL
No. 1 Overtura (Grave – Allegro moderato)
No. 2 Recitativo accompagnato ed Aria
Tenor (Recitativo: Larghetto) Tröstet Zion, spricht eu’r Gott. Geht, ihr Friedensboten, nach Jerusalem und prediget ihr, dass ihre Ritterschaft ein Ende hat, dass ihre Missetat vergeben ist! Vernehmt die
Stimme des Predigers in der Wüste: bereitet dem Herrn den Weg, und bahnet die Pfade der Wüsten unserm Gott!
Tenor (Aria: Andante)
Alle Tale macht hoch und erhaben und senkt die Berge und Hügel vor ihm, macht eb’ne die Bahn und, was rauh ist, [macht] gleich!
No. 3 Coro Chor (Allegro)
Denn die Herrlichkeit Gottes des Herrn wird offenbaret. Alle Völker werden es sehen, denn es ist Gott, der es verheißen hat.
No. 4 Recitativo accompagnato ed Aria
Bass (Recitativo: Allegro maestoso) So spricht der Herr, Gott Zebaoth: noch eine kleine Zeit und ich bewege den Himmel und die Erde, das Meer und das Trock’ne, alle Völker beweg’ ich, wenn nun der Trost aller
Heiden erscheint. Der Herr, den ihr suchet, kommt plötzlich zu seinem Tempel und der Engel des Bundes, des ihr begehret. Sieh! Er kommt, spricht Gott der Herr.
Bass (Aria: Larghetto – Prestissimo – Larghetto – Prestissimo – Adagio – Primo Tempo)
Doch wer mag ertragen den Tag seiner Ankunft und wer besteh’n, wenn er sich zeiget? Denn er ist gleich des Goldschmieds Feuer.
No. 5 Coro Soloquartett und Chor (Allegro)
Und er wird reinigen die Kinder Levi, damit sie bringen, Herrlicher Dir, ein Opfer der Gerechtigkeit.
Sopran II (Recitativo)
Denn sieh! Eine Jungfrau wird schwanger, gebiert einen Sohn und nennet ihn Immanuel: Gott mit uns!
No. 6 Aria e Coro Sopran II (Aria: Andante)
O du, die Wonne verkündet in Zion, steig’ empor zu der Höhe der Berge, o du, die Wonne verkündet in Jerusalem, heb’ auf die Stimme mit Macht, dein Gesang schalle getrost, verkünde den Städten Juda: er kommt, eu’r Gott!
O du, die Wonne verkündet in Zion, mach’ dich auf, strahle freudig einher, denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des Herrn geht auf über dir.
Chor O du, die Wonne
verkündet in Zion, verkündet in Jerusalem, heb’ auf die Stimme mit Macht, verkünde den Städten Juda: er kommt, eur’ Gott! Die Herrlichkeit des Herrn geht auf über dir.
No. 7 Recitativo accompagnato ed Aria
Bass (Recitativo: Andante larghetto) Blick auf! Nacht bedecket das Erdreich, dunkle Nacht die Völker; doch über dir gehet auf der Herr, und seine Herrlichkeit erscheinet über dir; und die Heiden wandeln in
deinem Licht und die Königin im Glanze deines Aufgangs.
Bass (Aria: Larghetto)
Das Volk, das im Dunkeln wandelt, es sieht ein großes Licht. Und die da wohnen im Schatten des Todes, es scheinet heller über sie.
No. 8 Coro Soloquartett (Andante allegro)
Uns ist zum Heil ein Kind geboren, uns zum Heil ein Sohn gegeben, dessen Herrschaft ist auf seinen Schultern, und sein Nam’ wird genennet:
Chor
Wunderbar, Herrlichkeit und Rat und Kraft und Held und ewig Vater und Friedensfürst.
No. 9 Pifa („Hirtenmusik“: Larghetto e sempre piano)
Sopran II (Recitativo)
Es waten Hirten beisammen auf dem Felde, die hüteten ihre Herde des Nachts.
No. 10 Recitativo accompagnato
Sopran II (Andante) Und sieh! Der Engel des Herrn trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn umleuchtete sie, und sie erschraken sehr.
Sopran II (Recitativo)
Und der Engel sprach zu ihnen: fürchtet eich nicht! Ich bring’ euch große Freude, Wonn’ und Heil für alle Völker, denn euch ist heut’ in Davids Stadt der Heiland geboren, der Heiland, der Gesalbte, der Herr.
No. 11 Recitativo accompagnato
Sopran II (Andante) Und alsobald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heere, die lobten Gott und sprachen:
No. 12 Coro Chor
Ehre sei Gott in der Höhe und Fried’ auf Erden und allen Menschen Heil!
No. 13 Aria Tenor (Allegro)
Erwach’ zu Liedern der Wonne, frohlocke, du Tochter Zion, und jauchze, du Tochter Jerusalem, blick’ auf, dein König kommt zu dir! Er ist ein Gerechter und ein Helfer und bringet Heil allen Völkern.
Sopran I (Recitativo)
Dann tut das Auge des Blinden sich auf, und das Ohr des Tauben wird hören, dann hüpfet der Lahme wie ein Hirsch, und die Zunge der Stummen singt Lob.
No. 14 Aria Sopran I (Larghetto)
Er weidet seine Herde, ein guter Hirt, und sammelt seine Lämmer in seinen Arm. Er nimmt sie mit Erbarmen in seinen Schoß und leitet sanft die gebären soll. Kommt her zu ihm, die ihr mühselig seid, mit Traurigkeit
Beladene, und er verleiht euch Ruh’! Nehmt sein Joch auf euch und lernet von ihm, denn er ist sanft und demutsvoll, dann findet ihr Ruh’ für euer Herz!
No. 15 Coro Soloquartett und Chor (Andante)
Sein Joch ist sanft, und leicht ist seine Last.
PARTE SECONDA – ZWEITER TEIL
No. 16 Coro Chor (Largo)
Kommt her und seht das Lamm! Es trägt [es traget] die tötende Last, die Sünde der Welt.
No. 17 Aria Sopran II (Largo)
Er ward geschmähet und verachtet, von Menschen verschmäht, ein Mann der Schmerzen und umgeben mit Qual. Er gab den Schlägen seinen Rücken und seine Wange der bitt’ren Feinde Wut, [er] verbarg nicht die Stirn vor Schmach
und Speichel.
No. 18 Coro Chor (Largo e staccato)
Wahrlich! Er litt unsre Qual und trug unsre Schmerzen, ward verwundet für unsre Sünde, ward zerschlagen für unsre Missetat, damit wir Friede hätten.
No. 19 Coro Chor (Alla breve, moderato)
Durch seine Wunden sind wir geheilet.
No. 20 Coro Chor (Allegro moderato – Adagio)
Wie Schafe geh’n, floh’n wir zerstreut, denn wir wallten jeder seinen eig’nen Weg; und der Herr hat nur auf ihn unsre Schulden hingewälzt.
No. 21 Recitativo accompagnato
Sopran I (Larghetto) Und alle, die ihn seh’n, verspotten ihn, sie sperren auf die Lippen und schütteln das Haupt, sagend:
No. 22 Coro Chor (Allegro – Adagio)
Er trauete Gott, dass der ihn befreite. Lasst Gott befreien ihn, wenn er ihm wohl gefällt!
No. 23 Recitativo accompagnato ed Aria
Sopran II (Recitativo: Largo) Die Schmach bricht ihm sein Herz; er ist voll von Traurigkeit. Er sah umher, ob’s jemand jammerte; aber da war keiner, der da Trost dem Dulder gab.
Sopran II (Aria: Largo)
Schau hin und sieh! Wer kennet solche Qualen, schwer wie seine Qualen?
No. 24 Recitativo accompagnato ed Aria
Sopran I (Recitativo) Er ist dahin aus dem Lande der Lebenden, und um die Sünde seines Volkes ward er geplaget.
Sopran I (Aria: Andante larghetto)
Doch du ließest ihn im Grabe nicht; du ließest nicht zu, dass dein Heiliger Verwesung sah.
No. 25 Coro Chor (A tempo ordinario)
Machet das Tor weit dem Herrn und machet vor ihm die ew’gen Pforten hoch, denn der König der Ehren ziehet ein! Wer ist der König der Ehren? Der Herr stark und mächtig im Streite. Gott Zebaoth. Er ist der König der Ehren.
Sopran II (Recitativo)
Zu welchen von den Engeln hat er je gesagt: du bist mein Sohn, von Ewigkeit her bist du es!
No. 26 Coro Chor (Andante allegro)
Der Herr gab das Wort. Groß war die Menge der Boten Gottes.
No. 27 Aria Sopran I (Larghetto)
Wie lieblich ist der Boten Schritt, sie kündigen Frieden uns an, sie bringen freudige Botschaft vom Heil, das ewig ist.
No. 28 Coro Chor (A tempo ordinario)
Ihr Schall ging aus in jedes Land und ihr Wort bis an das Ende der Welt.
No. 29 Aria Bass (Allegro)
Warum entbrennen die Heiden und toben im Zorne, und warum halten die Völker stolzen Rat? Die Hölle steht auf zur Empörung wider den Herrn und wider seinen [den] Gesalbten.
No. 30 Coro Chor (Larghetto e staccato)
Brecht entzwei die Ketten alle und schüttelt ab dies Joch von euch!
Tenor (Recitativo)
Der da wohnet im Himmel, er lachet ihrer Wut, der Herr, er spottet ihrer.
No. 31 Aria Tenor (Andante)
Du zerschlägst sie mit dem Eisenzepter, und du schlägst sie zu Scherben gleich des Töpfers Gefäßen.
No. 32 Coro Chor
Halleluja! Denn Gott der Herr regieret allmächtig! Der Herr wird König sein; das Reich der Welt ist nun des Herrn und seines Christus. Und er regiert von nun an und ewig, Herr der Herrn, der Götter Gott. Halleluja!
P a u s e
PARTE TERZA – DRITTER TEIL
No. 33 Aria Sopran I (Larghetto)
Ich weiß, dass mein Erlöser lebet, und dass er mich einst erweckt am letzten Tag. Wenn Verwesung mir gleich drohet, wird dies mein Auge Gott doch seh’n. Denn Christ ist erstanden von dem Tod, ein Erstling derer, die
schlafen.
No. 34 Coro Chor (Coro primo: Grave)
Wie durch Einen der Tod,
Chor (Coro secondo: Allegro)
so kam durch Einen die Auferstehung von dem Tod.
Chor (Coro terzo: Grave)
Denn wie durch Adam alle sterben,
Chor (Coro quarto: Allegro)
also wird, wer starb, durch Christum auferweckt.
No. 35 Recitativo accompagnato ed Aria
Bass (Recitativo) Merkt auf! Ich künd’ ein Geheimnis an: wir sterben nicht alle, doch werden wir alle verwandelt, und das plötzlich, wenn die letzte Posaune vom Thron erschallt.
Bass (Aria: Pomposo, ma non allegro)
Sie schallt, die Posaun’, und die Toten ersteh’n unverweslich; dann wandelt uns Gott.
Sopran II (Recitativo)
Dann wird erfüllt das Wort des Allmächt’gen: der Tod ist in den Sieg verschlungen.
No. 36 Duetto Sopran II und Tenor (Andante)
O Tod, wo ist dein Pfeil, o Grab, wo ist dein stolzer Sieg? Der Pfeil des Tod’s ist Sünde, und die Kraft der Sünd’ ist das Gesetz.
No. 37 Coro Chor (Andante)
Doch Dank sei Dir Gott; denn Du gabst uns erhab’nen Sieg durch unsern Herrn Jesu Christ.
Sopran I (Recitativo accompagnato: Adagio)
Wenn Gott ist für uns, wer kann wider uns sein? Und wer klagt Jenen an, den Gott selbst, den Gott hat erwählt? Es ist Gott, der uns gerecht macht, wer ist’s, der uns verdammet? Christus ist’s, der starb; ja vielmehr,
der wieder erstand, der sitzet zur Rechten Gottes, und der ist ein Mittler für uns.
No. 38 Coro Chor (Largo – Andante)
Würdig ist das Lamm, das da starb und hat versöhnet uns mit Gott durch sein Blut, zu nehmen Stärke und Reichtum und Hoheit und Macht und Ehre und Weisheit und Segen.
Chor (Larghetto – Adagio)
Alle Gewalt und Preis und Macht und Ruhm und Lob sei ihm, der auf dem Stuhle thronet und dem Lamme, von nun an und ewig.
Chor (Coro ultimo: Allegro moderato)
Amen.
|